not so much as の3文型の違い

money フレーズ

not so much as には同じ語順なのに、比較対照する語の配置によって意味が違ってくる3つの文型があります。

その中のひとつ、’not so much A as B’ は「AよりもむしろBである」 という意味があります。

他の2文型を含めて以下に詳しく解説します。

not so much A as B 「AよりもむしろBである」

This island is not so much a haven as a heaven.
(この島は逃避地というよりも楽園だ。)

His argument is not so much logical as emotional.
(彼の主張は論理的というよりも感情的だ。)

She is not working so much to earn money as to socialize.
(彼女が働くのはお金を稼ぐためというよりも社交のためです。)

‘not so much A as B ‘ の A と B には名詞、形容詞、不定詞などを置くことができます。

not as (so) much A as B 「Bと同じ量のAではない」

Today I don’t have as (so) much time as yesterday.
(昨日と同じだけの時間を持っていない)→(今日は昨日ほど時間がありません。)

We didn’t meet as (so) much hardship as expected.
(我々は思ったほど苦労しませんでした。)

not as (so) much A as B の A にはmuchで修飾できる数えられない名詞を置きます。

[*as (so) は as/so どちらでもよいということです。 ]

not so much as ~ 「~さえしない、~でさえない」

In a crowded train, no one voices so much as a murmur of complaint.
(満員電車の中で誰も不平をつぶやくことさえしない。)

He entered the room without so much as knocking on the door.
(彼はドアをノックもしないで部屋に入った。)

without は否定を意味するので not と同じ働きをします。

not so much as の後に、名詞、動名詞を置きます。

まとめ

not so much as の3パターン:

 ・not so much A as B 「AよりもむしろBである」

 ・not as (so) much A as B 「Bと同じ量のAではない」

 ・not so much as ~ 「~さえしない、~でさえない」

コメント

タイトルとURLをコピーしました